Dear Family,
Our family send e-mail to me yesterday. She ask me... Why you opened Arirang Song ?.And she wanted me to explain about Arirang's history...OK...I just explain now...
This song that you hear from yesterday ...on Today is Arirang Paino instrument by Jun Su Yeon Korean's Panist...It's so sad because this music about Jeong Seon Arirang...or Arirang Bypass at Gangwondo. This way was abandon and separated Korean people to North Korea and South Korea...
Here is a beautiful song by one of South Korea's most renowned traditional singers, the gorgeous Kim Young-im. This song is a South Korean local version of the song Arirang, probably the most famous and popular Korean folk song with many versions (this one has been sung in Jeongseon County for more than 600 years). Arirang is an ancient native Korean word with no direct modern meaning.
"Ari" meaning "beautiful" and "Rang" meaning "dear". Because of those words, Arirang could be interpreted to mean "beautiful dear". Arirang is a mountain in Korea. The song performed here comes from the beautiful Korean film "Bom yeoreum gaeul gyeoul geurigo bom" ("Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring") from 2004. Listen to the incredibly powerful voice of Kim Young Im and enjoy the beauty of Korean music and culture...
Have a good day !!!
Roytavan
อารีรัง (아리랑): Arirang
อารีรัง (아리랑) : Arirang บทเพลงอันเป็นตัวแทนของประชาชนชาวเกาหลีทั้ง 2 ประเทศ "อารีรัง" เป็นเพลงที่ร้องกันมาแต่สมัยโบราณ และถือเป็นประเพณีอย่างหนึ่งของชาวเกาหลี เมื่อใดก็ตามที่มีกิจกรรมร่วมระหว่างประชาชนชาวเกาหลีใต้และประชาชนชาวเกาหลีเหนือ ...เพลงอารีรัง...จะถูกนำขึ้นมาร้องทุกครั้งไป โดยถือเป็นธรรมเนียมปฎิบัติร่วมกันและที่สำคัญจะไม่มีการร้องเพลงชาติของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง นั่นเป็นการสื่อถึงความหมายการเป็นชนชาติเดียวกัน หากแต่ต้องตัดขาดความเป็นญาติพี่น้อง เพียงเพราะอุดมการณ์ความคิดทางการเมืองที่แตกต่างกัน บนเส้นทางถนนซึ่งพาดผ่านช่องแคบภูเขาทอดยาวคดเคี้ยวคู่ขนานไปกับแม่น้ำดองกังแห่งยองวอล ...ทิวทัศน์ที่สวยสดงดงามประดุจสายรุ้งที่ทอดยาวสู่สรวงสวรรค์ของเมืองกังวอนนั้น... กลับกลายเป็นเส้นทางแห่งความเศร้า...สุดแสนพรรณา... เมื่อสิ้นสุดสงครามภายในประเทศเกาหลี เส้นทางประวัติศาสตร์ที่เรารู้จักกันในนาม "Arirang Bypass" กลายเป็นถนนแห่งการพลัดพลาดของญาติพี่น้อง ครอบครัวและบุคคลอันเป็นที่รัก...และสุดท้ายกลายเป็นที่มาของบทเพลง อารีรัง ที่มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลกนั่นเอง
ความหมายของคำว่า อารีรัง (เกาหลี: 아리랑)
อารีรัง เป็นคำโบราณ มีความหมาย คือ สุดที่รัก หรือ ที่รักฉันคิดถึงเธอ เนื่องจาก คำว่า อารี (아리 - Ari) แปลว่า สวยงาม หรือแปลว่า คิดถึง ส่วนคำว่า รัง (랑 - Rang) หมายถึง ที่รัก
อารีรัง (Arirang : 아리랑)
อารีรัง (เกาหลี: 아리랑) เป็นเพลงพื้นบ้านเกาหลีที่รู้จักกันดีที่สุด ทั้งภายในประเทศเกาหลีและต่างประเทศ โดยเนื้อหาของเพลงนั้น จะเกี่ยวกับการเดินทางผ่านช่องแคบแนวเขา และมักจะเกี่ยวกับการจากลาจากคนรัก หรือสงคราม
รูปแบบของเพลงอารีรัง
เพลงอารีรังมีมากมายหลายรูปแบบ ซึ่งมากกว่า 1,000 แบบ แต่สามารถจำแนกกลุ่มออกเป็นกลุ่มต่าง ๆ ได้โดย ขึ้นอยู่กับเนื้อร้อง สร้อย ทำนองโดยรวม ฯลฯ ชื่อเพลงของอารีรังในแต่ละท้องถิ่น โดยอาจจะใช้ชื่อสถานที่หรืออาจใช้ชื่อสำคัญต่าง ๆมานำหน้าและต่อท้ายด้วยคำว่า อารีรัง...
เพลงอารีรังต้นฉบับดั้งเดิมนั้นคือ จองซอน อารีรัง เป็นเพลงท้องถิ่นโบราณนานกว่า 600 ปีแล้ว แต่บ้างก็กล่าวว่าเกิดขึ้นประมาณปี ค.ศ.1545 ส่วนอีกเพลง อารีรัง ที่รู้จักกันทั่วโลกนี้เป็นเพลงที่แต่งขึ้นในเกิดช่วงหลังสงครามเกาหลีซึ่งนับได้ว่าค่อนข้างใหม่ เพลงนี้เป็นที่รู้จักแพร่หลาย ตั้งแต่ได้ถูกนำไปใช้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องอารีรัง (1926) บางครั้งเพลงนี้ถูกเรียกว่า บอนโจอารีรัง (อารีรังมาตรฐาน), ซินอารีรัง (อารีรังใหม่), อารีรัง หรือ กยองกีอารีรัง (เนื่องจากมีต้นกำเนิดจากกรุงโซล ซึ่งเคยอยู่ในเขตจังหวัดกยองกี)
เพลงพื้นบ้าน"อารีรัง" แบบอื่น ๆ ที่มีประวัติยาวนาน ได้แก่
- จองซอนอารีรัง จากอำเภอจองซอน จังหวัดกังวอน
- จินโดอารีรัง จากอำเภอจินโด ในจังหวัดจอลลาใต้
- มีเรียงอารีรัง จากมีเรียง ในจังหวัดกยองซังใต้
- ปัลโดอารีรัง เป็นเพลงอารีรังที่รวมลักษณะต่าง ๆ ของเพลงอารีรังจากทุกท้องถิ่นเข้าด้วยกัน จึงเรียกว่าปัลโดอารีรัง
ซึ่งปัลโด แปลว่า 8 (เกาหลีโบราณทั้งหมดถูกแบ่งออกเป็น 8 เมือง)
สร้อยเพลงอารีรัง
ท่อนที่ 1
아리랑, 아리랑, 아라리요...
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.
Arirang, Arirang, Arariyo...
Arirang gogaero neomeoganda.
Nareul beorigo gasineun nimeun
Simnido motgaseo balbyeongnanda.
สุดที่รัก ฉันคงคิดถึงเธอมากเหลือเกิน
สุดที่รัก ข้ามภูเขาไปแล้ว...
เธอทิ้งฉันไว้ที่นี่ เพียงลำพัง
เธออาจจะเป็นอะไรไหม ? ก่อนที่เธอจะถึงจุดหมาย...
ท่อนที่ 2
청청하늘엔 별도 많고
우리네 가슴엔 꿈도 많다
Cheongcheonghaneuren byeoldo manko
Urine gaseumen kkumdo manta
เช่นเดียวกับดาวมากมายในท้องฟ้า,
หัวใจฉันก็มีความเศร้าโศกมากมายเช่นกัน
ท่อนที่ 3
저기 저 산이 백두산이라지
동지 섣달에도 꽃만 핀다
Jeogi jeo sani Baekdusaniraji
Dongji seotdaredo kkonman pinda
ภูเขาลูกนั้นคือภูเขาแบคตูซัน,
ที่ซึ่งมีดอกไม้ผลิบาน แม้ในวันสุดท้ายของฤดูหนาว
Korean traditional Song Jeong Seon Arirang : Kim Young-im
정선아리랑
강원도 정선 지방의 노래이다. 정선아리랑 가운데는 말을 촘촘히 엮은 엮음아리랑과 엮지 않은 아리랑이 있는데 여기 실은 것은 엮지 않은 것이다.
정선아리랑에 관한 유래전설은 여러 가지가 있다. 첫째는 고려왕조를 섬기던 선비들이 송도에서 은신하면서 지난날 모시던 임금을 사모하고 충절을 맹세하며 가족과 고향에 대한 그리움을 읊은 노래라는 설이 있다.
둘째 기원은 1545(명종1년)을 전후하여 뜻있는 선비들이 난을 피해 낙향하여 과거를 회상하며 읊은 것이 정선아리랑 가락으로 불려지게 되었다고 한다.
셋째는 옛날 정선골에 아직 철이 들지 않은 10살된 신랑에게 시집간 20살 색시가 자살을 결심하고 강가로 나갔다가 물레방아가 빙글빙글 돌고 있는 것을 보고 세월도 물레방아처럼 돌고 돌아 신랑도 자랄 때가 있으리라 깨닫게 되어 집으로 되돌아가면서 부른 노래라는 설도 있다.
정선아리랑이 전국에 퍼진 것은 고종 2년 대원군이 경복궁을 중수하기 위하여 전국에서 장정을 끌어다 부역을 시켰을 때 태백산 나무를 나르던 정선 사람들이 불러 퍼지게 되었다고 전한다.
Jeongseon Arirang (정선아리랑)
강원도, 금강산, 일만 이천봉
팔만 구암자, 유점사 법당 뒤에
칠성단, 도두 뭍고
팔자에 없는, 아들 딸 낳아 딸라고
석달 열흘 노구에
정성을 말구
타관밸리, 외로이 난 사람
니가 괄세를 마라
아리랑, 아리랑, 아라리요
아리랑 고개 고개로
나를 넘겨 주오
강원고, 금강산, 일만 이천봉
팔만 구암자, 유점사 법당 뒤에
촛불을 밝혀 놓고
아들 딸 낳아 달라고
두 손을 모아 비는 구나
어기야 디여차, 어야디야 어기어차
뱃놀이 가잔다
붇딪하는 파도 소리 장을 깨우니
들여오는 노 소리 처량도 하구나
어기야 디여차, 어야디야 어기어차
뱃놀이 가잔다
배 띄워라
배를 띄워라
만경창파에 배를 띄워라
어기야 디여차, 어야디야 어기어차
----------------------
Jeong Seon Arirang : Lyric Romanize
Gangwon-do, geumgang-san, ilman icheonbong
palman gu-amja, yujeomsa beobdang dwi-e
chilseongdan, dodu mutgo
palja-e eobneun, adeul ttal naha dallago
seokdal yeolheul nogu-e
jeongseong-eul malgu
takwanbaelli, oero-i nan saram
niga gwalsereul mara
arirang, arirang, arariyo
arirang gogae gogaero
nareul neomkyeo ju-o
gwangwon-do, geumgang-san, ilman icheonbong
palman gu-amja, yujeomsa beobdang dwi-e
chotbureul balkhyeo noko
adeul ttal naha dallago
du soneul mo-a bineun guna
eogiya diyeocha, eoyadiya eogi-eocha
baetnori gajanda
buttit-haneun pado sori jang-eul kkae-uni
deuryeo-oneun no sori cheoryangdo haguna
eogiya diyeocha, eoyadiya eogi-eocha
baetnori gajanda
bae tteui-weora
baereul tteui-weora
mangyeongpa-e baereul tteui-weora
----------------------
[Article] Jeongseon Arirang by Jin Yong-seon
Jeongseon, the Place Where the Sorrowful Tune of Arirang Echoes in Its Gorges
By Jin Yong-seon (Director of Jeongseon Arirang Research Institute)
"Arirang, Arirang, arariyo..." By far, the most popular folk song in Korea, the beautiful melody of Arirang touches the hearts of those who hear it with a deep sorrow, and Jeongseon is known as the home of Arirang.
Today I am on my way to Jeongseon looking for Arirang on a spring breeze.
Located on southeastern part of Gangwon province, Jeongseon together with Youngwol and Pyeongchang is known as the land of 'the three towns on many mountains'. It is situated to the south of Baekdudaegan, the backbone of the Korean Peninsula, so that the town is surrounded by steep valleys and gorges.
One is struck by rough terrain of Jeongseon on the drive through the district or on the provincial roads. An endless of mountain ridges and steep mountain passes cover up the sky as you drive through.
Anyone who walks into Jeongseon will naturally be reminded of the Arirang melody that echoes in its gorges.
In Jeongseon, where the sun sets as soon as it rises, the people began to wearily unwind from their harsh day-to-day life by singing the melodious tunes of Arirang.
The thousands of lyrics in Jeongseon Arirang contain the joys and sorrow of its people laments on their misery, forever surrounded by endless mountains. Other melodies express longing for love, resentments against or the sadness of being from home, far from loved ones.
Arirang is the song that unravelled the many knots binding in the hearts of these people.
The spring in Jeongseon still seems like winter, as the shady valleys are still frozen and cold.
Oh, ferryman of Auraji, take me to the other side of the river.
Oldongbak of Sarigol are all scattered on the ground.
The fallen gourds are being covered with fallen leaves.
From time to time the thought of my love is unbearable.
Arirang Arirang Arariyo
Pass me over the Arirang hills.
On a spring day when the yellow camellias were in full bloom, two young lovers took a vow of their love in a valley behind Sarigol. When the river rose up, the two could not meet for days. Their longing for each other felt by us when we hear the tunes of Arirang.
The plain food of this mountain village is a special treat in Jeongseon.
Chongweon Restaurant across the street from Yeoryang Station near Auraji is famous for its 'Kotdeungchiki (nose slapping) noodles.' The name comes from the fact that the thick buckwheat noodle strips hit your nose as you gulp them down. The exquisite flavor and the reasonable price of noodle soup makes the place attractive, but the warm heart of the proprietress makes it even more charming.
You can reach Dongmyeon by driving along the left side of the Auraji River and a stream, passing through Jeongseon-up, where you meet the provincial road 424.
You can feel the winter breeze amidst the spring of Jeongseon which leaves as soon as it comes through the mountain shades.
After a ten-minute drive from Jeongseon-up, the road takes you to Dukwu intersection where it splits in two forks: one to take you to Tongmyeon and the other to Nam-myeon. Stopping over at the stone such, found only in the mountains of Gyulamri of Jeongseon-up, are processes and turned into beautiful works of art such as flower vases and many others. One can purchase such items at a bargain price at the complex.
'Arari Shimteo' next to the stone processing complex is renowned for 'Hwanggibaeksuk' (chicken broiled with rice and milk vetch). It is a dish made of home-grown chicken and milk vetch, a special herb used in Oriental medicine. About a five-Minute drive from 'Arear Shipmate to Tongmyeon', you can find 'Halmeoni Hoegip (grandmother's Sashimi house) where you can try 'Hyangeobaeksook'(rice broiled with fish). The dish of rice, juju and bamboo shoots broiled in water with Hyangawe, can be enjoyed throughout the year for its nutritional value.
Wherever you go in Jeongseon, the scenic beauty befits the fame of Arirang. One of such places is 'Hwaampalkyung' situated in Dong-myeon, Hwaam-ri. As the name 'Hwaam-ri' tells us, the picturesque rocks form a cliff from which crystal-clear water rapidly flows, the spring brushoff of the snows in Jeongseon.
As soon as you enter Hwaam-ri, you will immediately behold the Hwaam Grotto. Unlike other lime grottos in Korea, it is a huge grotto of 2,88 meters long shaped like a plaza where you can see majestic sights as a yellow stalactite wall, and grotto painting in the Orient, a statue of the Virgin Mary and many more. This is typical of grottos in Korea where the stalactite is still forming.
The next place you can stop as you follow the stream from the grotto is the Hwaam Mineral Spring. Eighty-seven years ago. as a villager found the spring by was digging here that was marked by a mountain god in his dream. The water from this spring is so rich in iron that it feels like rust water when you drink it. Nevertheless, it is well known for its effectiveness, it is well known for its effectiveness in healing stomach problems and skin diseases.
After quenching the thrist with this pungent mineral water, you can feel hunger in your stomach. What you don't want to miss in Jeongseon is the culinary specialties of 'Gonderae Restaurant,'namely fried Champiri and Champiri sashimi. Champiri is a finger-sized fish found in the clean valley streams nearby. The unique taste of Champiri comes from the deft preparation by the talented restaurant owner. Another speciality of this region is 'Pyogojuk', a rice gruel made of Shiitake mushroom boiled in beef broth. 'Hwaam-ri Refectory' is where you can taste the best Pyogojuk.
Even the scenery of Mount Geumkang cannot impress those who are hungry. Sogeumgang is known as the small Mount Geumkang of Jeongseon. Upon entering the Sokeumgang, one automatically slows down the car to 30km per hour in order to enjoy the scenic beauty of Naksibawi(a rock) said to be where the gods enjoyed fishing and was later sanctified by the local residents. On top of that, the odd-shaped rocks and palisades along the Sogeumgang are like the beautiful paintings on a folding screen.
As you leave the Soaked River behind, you are greeted by Gogaemaroo where Molundae is lined up in a row. Molundae is said to be a cliff where the clouds stopped to rest. It is made up of stone layers piled up several kilometers high under which a stream of crystal-clear water flows by. Numerous poets and artists must have been in awe with the mysterious harmony os nature during their stay here.
The next cliff you encounter is called Gwandaegok, a steep valley where the sky, the clouds and the land meet amidst the sounds of the waterfall and cool breeze. Passing through this breathtaking scenery, you can follow the winding road and cross over a mountain to reach Sabuk-eup. This dark gray town brings out distant memory of the 'Sabuk Crisis in 1980' and reminds us of a past so quickly forgotten.
At one point in Jeongseon, the development of smokeless coal in Gohan, Sabuk and Hambaek increased the population to 130,000 in 1983. As the coal industry deteriorated, so did its population which is currently less than 50,000.
In recent times, the people are becoming more optimistic about their future as casino developments are currently under progress thanks to the special law on closed mine areas passed by the National Assembly. Even so, there are many who suffer painfully from disease caused by coal dust.
Jeongseon, the land of Arirang. Although Jeongseon should inspire pride, there still may be people who try to fill the inherent void and loneliness by singing Arirang as a song of hope for a better world.
Jeongsun Arirang & Kangwondo Arirang
(정선 아리랑 & 강원도 아리랑)
Jeong Seon Arirang
Intangible Cultural Properties number 1
Established : 1971
Location : Jeong Seon - gun
History :
Jeong Seon Arirang, also Known as A Ra Ri. This local falk song has been handed down for generations. It gained popularity in Eastern Korea when it first began to be sung 600 years ago. At that time Korea was in a transitional phase, moving a from the GoRyeo Dynasty to the ChoSeon Dynasty. Many scholars from the old GoRyeo Dynasty swore their allegiance to their former King and went into hiding. At firstthey hid in Song Do, then they moved to Jeong Su. While in exile they ate wild edible plants and kept reminding themselves to love their former king and remain loyal to him. Naturally they thought about their homes and families that they had left behind. So they began to write Chinese poetry, as a means of expressing their feelings. The scholars knew that their poetry was a good means to mark other people know and understand their ideas. People sung the poems and passed them on. Jeong Seon Arirang was one such poem. Later, other poems were written about such to pics as the massacre of the scholars, war and other unforturnate sitiations in life. During colonization, the Japanses suppressed all kinds of Korean ideology, but the Korea people were still able to express themselves though songs.
Jeong Seon Arirang's Distinguishing Features
1. The original titale of the song was " A Ra Ri ". the lyrics are very sad
2. The Lyrics and melody are typical of the time period
3. They composed the lyrics from their life, feelings and nuture the lyrics were often long
4. Most of the time the singers would take turns each singing a solo verse in turn then they would sing the refrain in unison
5. Many songs are from Chinese poetry
6. However the songs weren't exact Chinese poetry readings instead the lyrics were explained in an easy way
7. Some songs are sexual
8. No record
9. Every town has their own style of Jeong Seon Arirang
The records of a book a book are as follows:
Life Songs 317
Relationsship Songs 347
Lover Songs 136
Nature Songs 157
Other Songs 185
There are a total of 1,200 songs in existense, the Jeong Seon local poeple pass the tradition downn to the youths every Wednesday at Jeong Seon Culture Center.
Source :
http://www.arirang.re.kr/arboard/read.cgi?board=ar_s1&y_number=6&nnew=1
http://twssg.blogspot.com/2008/11/blog-post_06.html
http://www.jeongseon.go.kr/Jstour_EN/html/sub06_01_01.html
No comments:
Post a Comment